DAYS歌词-FLOW
DAYS
作詞: KEIGO HAYASHI, KOHSHI ASAKAWA 作曲: TAKESHI ASAKAWA
変わり行く季節が 街並み染めてゆく
kawariyuku kisetsu ga machinami someteyuku
The changing season colors the face of the street,
曖昧な時間が流れて
aimaina jikan ga nagarete
A vague time washes away.
涙色の空を 僕は見つめていた
namida iro no sora wo boku ha mitsumeteita
Staring at the tear-colored sky,
悲しみの 波が押し寄せる
kanashimi no nami ga oshiyoseru
Waves of sadness push me aside.
夢は遠くまで
yume ha tooku made
Until my dreams were far away,
はっきりと見えていたのに
hakkiri to mieteita no ni
Even though I could see them clearly,
大切なものを 見失った
taisetsu na mono wo myushinatta
I lost sight of the things that were important.
あの日交わした約束は砕けて散った
ano hi kawashita yakusoku ha kudakete chitta
The promises exchanged that day have broken and scattered,
激しく儚い 記憶のカケラ
hakeshiku hakanai kioku no kakera
The violent, fleeting pieces of those memories.
たとえ二人並んで見た夢から覚めても
tatoe futari narande mita yume kara samete mo
Even if the two of us awake from the dreams we tried to line up
この想い 忘れはしない ずっと
kono omoi wasure ha shinai zutto
I will never forget these memories.
色褪せた景色を 風が流れてゆく
iroaseta keshiki wo kaze ga nagareteyuku
The wind washes away the faded season,
思い出は そっと甦る
omoide ha sotto yomigaeru
Memories softly revive.
通い慣れた道 歩み進んでも戻れない
kayoi nareta michi ayumisusundemo modorenai
We walk the ways we're accustomed to come and go, but there's no returning...
最初の嘘 最後の言葉
saisho no uso saigo no kotoba
The first lie, the last word...
(ラップ)
強がってばっか 誤魔化す 感情に
tsuyogatte bakka gomakasu kanjou
We just bluff, fooling our feelings,
過ぎ去った季節からの解答
sugisatta kisetsu kara no kaitou
The answer from the seasons past,
So 今さら何も出来やしないって
So ima sara nani mo deki yashinaitte
So-- at this point there's nothing that can be maintained-
分かってたって もぅダメみたい
wakattetatte mou -dame- mitai
Already understood--it looks like it's all over
所詮繰り返すだけの自問自答
shosen kurikaesu dake no jimon jitou
After all, just ask yourself your own reply.
重ね続けてる現状
kasane tsudzuketeru genjou
Right now things just continue to pile up,
長い夜 一人静けさを照らす街灯
nagai yoru hitori shizukesa wo terasu gaitou
The streetlight shines on a long night alone.
思い出が走馬灯の様に
omoide ga soumatou no you ni
Memories like a kaleidoscope,
グルグル脳裏を走り出す
guru guru nouri wo hashiridasu
Running the mind around and around,
淡い記憶に何度もしがみつこうとするが 消えてしまう
awai kioku ni nandou mo shigamitsukou to suru ga kieteshimau
No matter how many times, clinging to memories that will just disappear.
悲しみのMerry-Go-Round
kanashimi no merry-go-round
A merry-go-round of sadness,
真夜中のMelody Slow Dance
mayonaka no melody slow dance
A midnight melody slow dance.
あの日交わした約束は砕けて散った
ano hi kawashita yakusoku ha kudakete chitta
The promises exchanged that day have broken and scattered,
激しく儚い 記憶のカケラ
hakeshiku hakanai kioku no kakera
The violent, fleeting pieces of those memories.
たとえ二人並んで見た夢から覚めても
tatoe futari narande mita yume kara samete mo
Even if the two of us awake from the dreams we tried to line up
この想い 忘れはしない ずっと
kono omoi wasure ha shinai zutto
I will never forget these memories.
追憶の 日々が照らす 今を
tsuioku no hibi ga derasu ima wo...
These days of reminiscence illuminate our present...
Saturday, August 4, 2007
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment